Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

  1. bab.la
  2. Фразы
  3. Личная переписка
  4. Пожелания

Письмо | Электронная почта | Приглашения и объявления | Пожелания | Смс и чат

Личная переписка - Пожелания (PDF)

Желаю вам обоим море счастья

祝贺,愿你们幸福快乐。

Поздравление молодоженам

В день вашей свадьбы поздравляем вас и желаем вам обоим всего наилучшего

致以我对你们婚姻最真诚的祝福。

Поздравление молодоженам

Пусть будет крепким ваш союз!

恭喜喜结连理!

Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете

Поздравляю с днем свадьбы

祝你们百年好合!

Неофициально, поздравление молодоженам, которых вы хорошо знаете

Поздравления жениху и невесте. Да будет крепок ваш союз!

恭祝新郎新娘永结同心。

Поздравление молодоженам

Поздравляем с помолвкой!

恭喜你们订婚!

Стандартная фраза, используемая, чтобы поздравить кого-либо с помолвкой

В день вашей помолвки желаем вам всего наилучшего

祝贺你们订婚并一切顺利。

Поздравление недавно помолвленной паре

Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы будете счастливы вместе.

恭喜订婚,我祝你们永远快乐幸福。

Поздравление недавно помолвленной паре

Поздравляем с помолвкой. Надеемся вы сможете сделать друг друга очень счастливыми.

恭喜订婚,我祝你们彼此永远甜蜜幸福。

Поздравление недавно помолвленной паре

Поздравляем с помолвкой. Вы уже решили, когда состоится ваш праздник?

恭喜你们订婚,大喜之日确定了吗?

Поздравление недавно помолвленной паре, которую вы хорошо знаете, если вы также хотите спросить, когда состоится свадьба

Поздравляем с Днем рождения!

生日问候!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

С днем Рождения!

生日快乐!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Всего наилучшего!

笑口常开!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Счастья,любви, удачи!

祝你在这特别的日子里快乐幸福。

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Исполнения всех желаний! С днем рождения!

愿你心想事成,生日快乐!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Счастья, любви, удачи! С днем рождения!

祝你在这特别的一天开心幸福,生日快乐!

Типичное поздравление с днем рождения, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Поздравляем с юбилеем!

纪念日快乐!

Типичное поздравление с юбилеем, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Поздравляем с ... годовщиной свадьбы!

...纪念日快乐!

Юбилейное поздравление, когда речь идет о годовщине со дня свадьбы (25 лет - серебрянная свадьба, 40 лет - золотая свадьба)

... лет вместе, а все еще любят друг друга как в первый день. С юбилеем!

经过...年你们的婚姻一如既往,周年纪念日快乐!

Используется, чтобы подчеркнуть длительность брачного союза и поздравить с юбилеем

Поздравляем с фарфоровой свадьбой!

瓷婚纪念日快乐!

20-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с серебряной свадьбой!

银婚纪念日快乐!

25-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с рубиновой свадьбой!

红宝石婚纪念日快乐!

40-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с жемчужной свадьбой!

珍珠婚纪念日快乐!

30-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с коралловой свадьбой!

珊瑚婚纪念日快乐!

35-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с золотой свадьбой!

金婚纪念日快乐!

50-тилетняя годовщина свадьбы

Поздравляем с бриллиантовой свадьбой!

钻石婚纪念日快乐!

60-тилетняя годовщина свадьбы

Выздоравливай скорее!

早日康复

Типичное пожелание, которое обычно пишут на поздравительных открытках

Надеемся на твое скорое выздоровление

希望你早日康复。

Типичное пожелание больному

Надеемся, ты скоро поправишься.

我们祝愿你尽快康复。

Типичное пожелание от нескольких людей

Мы переживаем за тебя. Выздоравливай скорее.

挂念你,愿你早日康复。

Типичное пожелание больному

Мы все/Весь офис желаем/желает тебе скорейшего выздоровления.

来自...每个人的祝福,早日康复。

Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Поправляйся скорее. Весь... шлет приветы.

早日康复,这里的每个人都送上他们的祝福。

Пожелание больному от нескольких людей из офиса, с работы

Поздравляем с...

祝愿你...

Типичное поздравление

Желаем удачи и успехов в ...

祝福你一切顺利并在...方面成功

Пожелание успехов в будущем

Удачи с...

我祝你在...方面成功

Пожелание успехов в будущем

Шлем поздравления с...

我们就...向你表示祝贺

Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное

Хорошая работа ...

...做得好!

Поздравление кого-либо с тем, что он/она совершил что-то особенное (менее торжественно)

Поздравляю со сдачей на права!

恭喜通过驾照考试!

Поздравление со сдачей на права

Молодец! Мы знали - ты справишься!

做得好!我们就知道你能做到。

Поздравление кого-либо, обычно близкого друга или члена семьи

Поздравления!

恭喜!

Неофициальное, достаточно редкое поздравление в сокращенной форме

Поздравляем с окончанием университета!

恭喜毕业!

Поздравление с окончанием университета

Поздравляем со сдачей экзаменов!

恭喜通过考试!

Поздравление со сдачей экзаменов

А кто здесь самый умный? Молодчина! Отлично справился!

谁这么聪明,考试考得真棒!

Неофициальная разговорная фраза, используемая как поздравление, когда вы хотите поздравить кого-то, кто великолепно проявил себя на экзамене

Поздравляем с защитой диплома! Удачи в будущей профессиональной жизни!

恭喜获得硕士学位,祝你工作一切顺利。

Поздравление с защитой диплома и пожелание удачи в будущем

Молодец! Поздравляю со сдачей экзаменов и удачи тебе в будущем!

恭喜你获得出色的考试成绩并祝未来一切顺利。

Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее. Используется, если вы не уверены, хочет ли этот человек продолжить образование или найти работу

Поздравляем со сдачей выпускных экзаменов. Удачи тебе в твоей будующей карьере!

恭喜通过考试,祝你事业一切顺利。

Поздравление со сдачей выпускных экзаменов в школе, техникуме или лицее, если вы уверены, что этот человек собирается найти работу

Поздравляю с поступлением в университет. Успешно тебе его закончить!

恭喜进入大学!祝一切顺利!

Поздравление с поступлением в университет

Нас всех шокировала внезапная кончина... прими наши соболезнования.

听到...突然逝去的消息我们都很震惊,谨致以深切的同情和问候。

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека. Смерть могла быть ожидаемой или внезапной.

Мы соболезнуем твоей утрате.

听到您亲人逝去的消息我们都非常遗憾。

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.

Прими мои глубочайшие соболезнования в этот траурный день.

在这悲伤的日子里,我向你致以最深切的哀悼。

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека.

Мы потрясены и расстроены безвременной кончиной твоего сына/твоей дочери/твоего мужа/твоей жены, ...

我们对您儿子/女儿/丈夫/妻子...的不幸逝世感到非常难过。

Выражение соболезнований потерявшему сына/дочь/мужа/жену (с указанием имени погибшего)

Пожалуйста прийми наши глубочайшие сердечнейшие соболезнования в это нелегкое время

在这最艰难的时刻,请接受我们最深切和诚挚的哀悼。

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

В это тяжкое время помни, мы мысленно с тобой!

在这最艰难的时刻,我们和您还有您的家人在一起。

Выражение соболезнований потерявшему близкого человека

Желаем тебе удачи на новой работе в ...

祝你在...的新工作一切顺利

Пожелание кому-либо успехов на новой работе

От всех нас прими пожелания удачи на новой работе.

从你在...,我们祝你在新工作中一切顺利。

Пожелания успехов на новой работе от старых коллег

Желаем тебе упехов на новой должности

我们祝你在...该职位中一切顺利

Пожелания успехов на новой должности от старых коллег

Желаем удачи на в твоей новой ступеньке карьерной лестницы

我们祝您在新的工作中圆满顺利。

Пожелания успехов на новой работе от старых коллег

Поздравляем с приемом на работу!

恭喜获得这个工作!

Поздравление с приемом на новую, обычно желаемую работу

Удачи в твой первый рабочий день в...

祝在...的第一天工作顺利

Пожелание хорошего первого рабочего дня на новой работе

Поздравляем с рождением ребенка!

很高兴获知您喜添贵子/千金,恭喜。

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Поздравляем с прибавлением!

恭喜喜得贵子/千金。

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Молодой маме. Наилучшие пожелания тебе и твоей дочке/твоему сыну

致刚升格为妈妈:致以对您与您的儿子/女子真诚的祝福。

Поздравление женщине с рождением ребенка

Поздравляем с пополнением семейства!

恭喜您喜获贵子/千金。

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Молодым родителям ... . поздравляем с рождением малыша! Уверены вы будете хорошими мамой и папой!

致...的值得骄傲的父母:恭喜您新添贵子/千金,我确信你们将是出色的家长。

Поздравление молодой паре с рождением ребенка

Большое спасибо за...

谢谢...

Типичное выражение благодарности

Хочу выразить благодарность от себя и от лица своей жены/своего мужа

我想代表我丈夫/妻子和我自己表达对...的感谢

Используется, когда вы выражаете благодарность от своего лица и от лица кого-либо еще

Не знаю, как отблагодарить тебя за...

我真不知道怎么感谢您...

Используется, когда вы очень благодарны кому-либо за что-либо

У меня есть для тебя маленький презент в знак благодарности за...

为表达我们的心意...

Используется, когда у вас есть подарок для кого-то в знак благодарности

Огромное тебе спасибо за...

我们想就...对...表达我们最衷心的感谢

Используется, если вы благодарны кому-либо за что-либо сделанное им для вас

Мы очень благодарны тебе за...

对...我们非常感谢你

Используется, когда вы хотите искренне поблагодарить кого-либо за что-либо

Не за что! Спасибо тебе!

不用客气,相反,我们应该谢谢你!

Используется, когда кто-то благодарит вас за что-то, из чего вы тоже извлекли выгоду

... шлют свои поздравления

来自...的节日问候

Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества

Счастливого Нового Года и Рождества!

圣诞快乐,新年快乐!

Используется в Великобритании во время празднования Нового Года и Рождества

С днем Пасхи!

复活节快乐!

Используется в христианских странах во время празднования Пасхи

Счастливого дня Благодарения!

感恩节快乐!

Используется в Великобритании во время празднования дня Благодарения

Счастливого Нового Года!

新年快乐!

Новогоднее пожелание

С праздником!

假日愉快!

Типичное для Канады и США поздравление

Поздравляю с ханука!

光明节快乐!

Празднование еврейского праздника ханука

Поздравляю с Дайвали. Да будет этот Дайвали таким же ясным как всегда

祝你排灯节快乐!愿此排灯节光明永驻。

Празднование дайвали

С Рождеством!

圣诞节快乐!

Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества

С Новым Годом и Рождеством!

圣诞节快乐,新年快乐!

Используется в христианских странах во время празднования Нового Года и Рождества

arrow_upward

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и

Поздравление на китайском с днем рождения с русской транскрипцией и